-
1 enrager
1. vi1) взбеситься, беситься, выходить из себя, злиться, злобствоватьfaire enrager qn — злить, бесить, приводить в ярость кого-либо; раздражать, выводить из себя; донимать2) (après) уст. страстно желать3) (de qch) уст. мучиться чем-либоenrager de jalousie — мучиться ревностью, беситься от ревности2. vt1) выводить из себя, злить2) возбуждать• -
2 patire
1. (- isco); vi (a)страдать, мучитьсяpatire di / a qc — болеть чем-либо, страдать от чего-либоpatire al fegato — болеть печенью, страдать от боли в печениpatire per qd — страдать о ком-либо; беспокоиться за кого-либоfar patire — причинять страданиеfinire di patire разг. перен. — отмаяться2. (- isco); vt1) терпеть, претерпевать, переноситьpatire la fame — страдать от голода, переносить голодpatire l'esilio — томиться в изгнании2) терпеть, выноситьnon patire il sole — не выносить солнцаnon patire la presenza di qd — не терпеть чьего-либо присутствия•Syn: -
3 patire
patire (-isco) 1. vi (a) страдать, мучиться patire di qc -- болеть чем-л, страдать от чего-л patire di stomaco -- болеть желудком patire al fegato -- болеть печенью, страдать от боли в печени patire di gelosia -- мучиться ревностью patire per qd -- страдать о ком-л; беспокоиться за кого-л far patire -- причинять страдание finire di patire -- перестать страдать (т. е. умереть) 2. vt 1) терпеть, претерпевать, переносить patire il freddo -- страдать от холода patire la fame -- страдать от голода, переносить голод patire l'esilio -- томиться в изгнании 2) терпеть, выносить non patire il sole -- не выносить солнца non patire la presenza di qd -- не терпеть чьего-л присутствия -
4 patire
patire (-isco) 1. vi (a) страдать, мучиться patire di qc — болеть чем-л, страдать от чего-л patire di stomaco — болеть желудком patire al fegato — болеть печенью, страдать от боли в печени patire di gelosia — мучиться ревностью patire per qd — страдать о ком-л; беспокоиться за кого-л far patire — причинять страдание finire di patire — перестать страдать (т. е. умереть) 2. vt 1) терпеть, претерпевать, переносить patire il freddo — страдать от холода patire la fame — страдать от голода, переносить голод patire l'esilio — томиться в изгнании 2) терпеть, выносить non patire il sole — не выносить солнца non patire la presenza di qd — не терпеть чьего-л присутствия -
5 tourmenter
-
6 ossessionare
-
7 ossessionare
ossessionare vt мучить, терзать, преследовать essere ossessionato dalla gelosia -- мучиться ревностью -
8 ossessionare
ossessionare vt мучить, терзать, преследовать essere ossessionato dalla gelosia — мучиться ревностью -
9 enrager de jalousie
гл.общ. беситься от ревности, мучиться ревностьюФранцузско-русский универсальный словарь > enrager de jalousie
-
10 être tourmenté par la jalousie
гл.общ. мучиться ревностью, терзатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > être tourmenté par la jalousie
-
11 patire di gelosia
гл.общ. мучиться ревностью -
12 rack
̈ɪræk I
1. сущ.
1) а) вешалка clothes rack ≈ вешалка для одежды towel rack ≈ вешалка для полотенец б) полка, подставка;
сетка для вещей( в вагонах, автобусах и т. п.) hat rack ≈ полка для шапок, шляп luggage rack ≈ полка для багажа roof rack ≈ полка для багажа rifle rack ≈ стойка для ружей
2) что-л., имеющее форму стойки, штатива или рамы, каркаса
3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот
4) кормушка( для кормления скота) Syn: trough, manger
2. гл.
1) класть( что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.)
2) тех. перемещать при помощи зубчатой рейки II
1. сущ.;
ист. дыба;
перен. пытка, мучение
2. гл.
1) мучить, пытать Syn: torment, torture
2) заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать rack tenants rack wits III гл. сцеживать вино (часто rack off) IV сущ.
1) книж. несущиеся облака
2) опустошение, разорение rack and ruin V
1. сущ. иноходь
2. гл. идти иноходью вешалка (с крючками) полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) подставка, козлы;
стенд;
стойка;
каркас;
рама решетка( морское) сетка на стол (при качке) (сельскохозяйственное) кормушка, ясли( горное) рудопромывочный аппарат( техническое) зубчатая рейка, кремальера - * jack реечный домкрат (полиграфия) реал, наборный стол, кассореал (авиация) балочный, реечный бомбодержатель > * of bones( разговорное) тощий человек, "кожа да кости" класть на полку, в сетку (вагона и т. п.) ;
размещать на стеллаже, стенде и т. п.) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. * up) привязывать лошадь( у кормушки) (техническое) перемещать при помощи зубчатой рейки вводить самолет в крутой вираж( историческое) дыба - to put smb. on the * вздернуть кого-л. на дыбу пытка, мучение - to put smb. on the * подвергать пытке /мучениям/ - to set one's faculties on the * не щадить сил, напрягать все свои силы (историческое) вздернуть на дыбу пытать, мучить - body *ed with pain тело, истерзанное болью - to be *ed with /by/ jealousy терзаться ревностью - to * with fire (военное) обстреливать сильным огнем, подвергать жестокому обстрелу (военное) (разговорное) отчитывать, делать разнос напрягать;
заставлять работать сверх сил - to * one's brains /one's wits/ ломать себе голову - to * one's memory напрягать память, мучительно стараться вспомнить( что-л.) обдирать;
эксплуатировать - to * tenants драть с арендаторов непомерно высокую плату (метеорология) несущиеся облака легкий след, неуловимый признак нестись( об облаках) разорение, гибель - to go to * and ruin обветшать;
разрушиться;
погибнуть иноходь идти иноходью сцеживать (вино, сидр;
часто * off) ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ идти иноходью ~ иноходь ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ кормушка ~ книжн. несущиеся облака ~ тех. перемещать при помощи зубчатой рейки ~ подставка, полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) ~ пытать, мучить ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ стойка;
штатив;
рама;
каркас;
козлы ~ сцеживать вино (часто rack off) ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову -
13 turment·i
vt мучить, терзать; истязать; ср. torturi \turment{}{·}i{}{·}i sin мучить себя, терзать себя, терзаться \turment{}{·}i{}{·}i sin per ĵaluzo терзать себя ревностью, терзаться ревностью \turment{}{·}i{}{·}i sin per laboro истязать себя работой \turment{}{·}i{}{·}a мучительный \turment{}{·}i{}e мучительно \turment{}{·}i{}{·}o мука, мучение, терзание; fini la vivon en \turment{}{·}i{}oj закончить жизнь в муках, в мучениях \turment{}{·}i{}ad{·}o истязание, подвергание мучениям \turment{}{·}i{}ado (fare) de infano al hundido истязание ребёнком щенка \turment{}{·}i{}ant{·}o мучитель \turment{}{·}i{}eg{·}i vt страшно мучить, терзать, истязать \turment{}{·}i{}iĝ{·}i мучиться, терзаться \turment{}{·}i{}iĝ{·}o 1. мучительное состояние; 2. оч. редк., см. \turment{}{·}i{}o. -
14 peinigen
vt высок1) устарев мучить, терзать (животное, человека)2) мучить (кого-л вопросами, подозрениями, ревностью)3) быть причиной (чьих-л)мучений4) мучиться, терзаться (напр сомнениями) -
15 macerare
1. v.t.(ammollare) отмачивать, замачивать; (tenere in acqua) держать в воде2. macerarsi1) (in acqua) отмачиваться -
16 torturare
1. v.t.1) пытать, подвергать пыткам2) (affliggere) мучить, изводить, терзать2. torturarsi v.i.мучиться, изводиться, терзаться
См. также в других словарях:
Федр диалог Платона — один из лучших в художественном и философском отношении диалогов Платона, признаваемый подлинным по единогласному приговору как древности, так и современной науки. В новейшей платоновской критике спорили лишь о времени его написания: одни ставили … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федр, диалог Платона — один из лучших в художественном и философском отношении диалогов Платона, признаваемый подлинным по единогласному приговору как древности, так и современной науки. В новейшей платоновской критике спорили лишь о времени его написания: одни ставили … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
заму́чить — чу, чишь; сов., перех. (несов. замучивать и мучить). 1. Муками, истязаниями довести до смерти. Стали допрашивать первого. Долго пытали его, Умер товарищ замученный И не сказал ничего. Михалков, Три товарища. 2. Заставить страдать, мучиться от… … Малый академический словарь
ТЕРЗАТЬСЯ — ТЕРЗАТЬСЯ, терзаюсь, терзаешься, несовер. (книжн.). 1. страд. к терзать. 2. перен. Мучиться, испытывать страдания. «Устал я ревностью терзаться.» А.Блок. «Я теперь покоен: не терзаюсь, не мучусь.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
страдать — аю, аешь и (книжн.) стражду, страждешь; страдающий и (книжн.) страждущий; нсв. 1. (от чего). Испытывать сильную физическую или нравственную боль, страдания; мучиться. С. ревностью, тоской. С. нравственно, физически, душой, телом. Он очень… … Энциклопедический словарь
страдать — а/ю, а/ешь и; (книжн.); стра/жду, стра/ждешь; страда/ющий и, (книжн.), стра/ждущий; нсв. 1) а) от чего Испытывать сильную физическую или нравственную боль, страдания; мучиться. Страда/ть ревностью, тоской. Страда/ть нравственно, физически, душой … Словарь многих выражений
ДЕМОНОЛОГИЯ — [от греч. δαίμων демон и λόϒος учение], христ. учение о злых духах. Происхождение демонских сил связано с имевшим место в небесных сферах бунтом высшего ангела против Бога. По свидетельству Откровения, этот ангел, являясь творением Божиим,… … Православная энциклопедия